data-craft.co.jp

What is a Japanese saying for the American idiom 'To spill the beans' ( meaning to leak a secret)? - Quora

5 (507) · $ 24.50 · In stock

Answer (1 of 6): I know that 告げ口 (tsugeguchi) means someone who has a habit of telling on others. A snitch, in slang terms. 告げ口をする (tsugeguchi wo suru) means “to do the snitch thing”, or to tell a secret to someone else. As for “spilling the beans”, the closest to that is うっかり秘密を漏らす (Ukkari himit

What is an equivalent Japanese phrase to the idiom 'take a hint'? - Quora

What Japanese expression is closest to the English idiom 'flying under the radar' (meaning keeping a low profile)? - Quora

69 Wonderful Japanese Idioms That Will Brighten Your Day - The Intrepid Guide

What are some common American idioms or sayings that are difficult for a foreigner to understand? - Quora

What are some common American idioms or sayings that are difficult for a foreigner to understand? - Quora

What are some idioms in English that cannot be translated to another language? - Quora

What is the origin of the phrase 'spill the beans'? - Quora

Idiom - Spill The Beans - Funky English

What is the origin of the phrase 'spill the beans'? - Quora

What is the strangest Japanese idiom that doesn't make sense to anyone including most Japanese people? - Quora

English Idiom - Spill the Beans 🫘 Definition: To disclose a secret or reveal information that was supposed to be kept confidential.

What is the strangest Japanese idiom that doesn't make sense to anyone including most Japanese people? - Quora